Records
are not duplicated for those with alternate names.
Try the website search to locate name variations.
[Click
the radio above to go to their website. After the music
begins, minimize
their website window to continue using this website as you
listen to the music.]
Anglicized
names have also been used when referring to the tribes:
Arapaho
= Hinono' cino'
(People of the Plains)
Arikara = Sahnish (people)
Cheyenne = Tsistsistas (the people)
Crow = Apsaalooke
(children of the large beaked bird)
Santee = Dakota (friend or ally)
Sioux
= Lakota (alliance of friends or we are allied)
Names
of bands of the Lakota have also been anglicized:
Blackfeet
= Sihasapa (feet blackened)
Brule = Sicangu (burnt thighs)
Hunkpapa = Hunkpapa (those that camp at the entrance)
Oglala = Oglala (those that scatter their own)
Minniconjou = Mnicoujou (plants by the waters)
Sans Arc = Itazipco (those that hunt without bows)
Two Kettle = Oohenumpa (two kettles)
Sources:
Thanks
to the following individuals who have submitted information:
Jim
Byrnes, Ephriam
D. Dickson III, Jim Donovan, and Frederic
C. Wagner III